La mística argentina vuelve a emocionar al mundo
NUEVA YORK, 15 de julio — Consorcio Internacional de Periodistas JMH
Las palabras del poeta argentino Almafuerte, escritas hace más de un siglo, siguen encontrando eco dentro y fuera de la Argentina.
More than a century after they were written, the words of Argentine poet Almafuerte continue to resonate both in Argentina and abroad. In Buenos Aires, Paris, London, New York, Tokyo, Shenzhen and Madrid, thousands of Argentines still embrace his verses as a symbol of perseverance and determination.
"Los argentinos no se dejan vencer, ni aun vencidos". Esa idea, inspirada en el célebre poema Piu Avanti, volvió a reflejarse este martes cuando la selección argentina enfrentó a Inglaterra ante una audiencia global estimada en más de 1.000 millones de personas.
El poema de Almafuerte continúa siendo una referencia cultural para generaciones de argentinos, al reivindicar la fortaleza, la resiliencia y la determinación frente a la adversidad.
Piu Avanti
No te des por vencido, ni aun vencido,
no te sientas esclavo, ni aun esclavo;
trémulo de pavor, piénsate bravo,
y arremete feroz, ya mal herido.
Ten el tesón del clavo enmohecido
que ya viejo y ruin, vuelve a ser clavo;
no la cobarde intrepidez del pavo
que amaina su plumaje al primer ruido.
Procede como Dios que nunca llora;
o como Lucifer, que nunca reza;
o como el robledal, cuya grandeza
necesita del agua y no la implora…
¡Que muerda y vocifere vengadora,
ya rodando en el polvo, tu cabeza!
Almafuerte
Poeta argentino (1854–1917)
Se autoriza la reproducción citando la fuente.
Consorcio Internacional de Periodistas JMH
Argentina's Fighting Spirit Continues to Inspire the World
NEW YORK, July 15 — JMH International Consortium of Journalists
More than a century after they were written, the words of Argentine poet Almafuerte continue to resonate both in Argentina and abroad. In Buenos Aires, Paris, London, New York, Tokyo, Shenzhen and Madrid, thousands of Argentines still embrace his verses as a symbol of perseverance and determination.
"Argentines do not surrender, even when defeated." That spirit, inspired by the celebrated poem Piu Avanti, was once again reflected on Tuesday as Argentina faced England before an estimated global audience of more than one billion viewers.
Almafuerte's poem remains a cultural landmark, celebrating resilience, courage and the determination to overcome adversity.
Piu Avanti
Do not give yourself up, even when defeated;
do not feel like a slave, even if enslaved;
though trembling with fear, think of yourself as brave,
and strike fiercely, even when badly wounded.
Have the persistence of the rusted nail
that, though old and worn, remains a nail;
not the cowardly boldness of the turkey
that lowers its feathers at the first sound.
Act like God, who never weeps;
or like Lucifer, who never prays;
or like the oak, whose greatness
needs water but never begs for it…
Let your head, rolling in the dust,
still bite and cry out for justice!
Almafuerte
Argentine poet (1854–1917)
Reproduction is permitted provided the source is credited.
JMH International Consortium of Journalists
ニューヨーク、7月15日 — JMH国際ジャーナリスト連盟
1世紀以上前にアルマフエルテが残した言葉は、今なおアルゼンチン国内だけでなく世界中で人々の心を打ち続けている。ブエノスアイレス、パリ、ロンドン、ニューヨーク、東京、深圳、マドリードなど、世界各地のアルゼンチン人は、その詩を不屈の精神の象徴として受け継いでいる。
「敗れても、決して屈するな。」――この精神は、名作詩 Piu Avanti に込められた思想そのものであり、この日、推定10億人以上が見守る中で行われたアルゼンチン対イングランドの一戦でも、その姿勢があらためて世界に示された。
アルマフエルテの詩は、逆境に立ち向かう勇気、忍耐、そして揺るぎない意志を讃える作品として、今日も多くの人々に読み継がれている。
Piu Avanti
敗れても、決して敗北を認めるな。
奴隷となっても、自らを奴隷と思うな。
恐怖に震えていても、自らを勇者と思え。
深く傷ついても、なお立ち向かえ。
錆びついた古い釘のように粘り強くあれ。
朽ちてもなお釘であり続けるように。
物音一つで羽をたたむ七面鳥のような
臆病な勇気を持ってはならない。
決して涙を流さない神のように、
決して祈らないルシファーのように、
水を必要としても、それを乞わない
大樫のように生きよ。
たとえ塵の中に倒れても、
なお叫び、なお抗い続けよ。
アルマフエルテ
アルゼンチンの詩人(1854–1917)
出典を明記すれば転載を許可します。
JMH国際ジャーナリスト連盟

